Автор | Сообщение |
svetliok
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 13
Зарегистрирован: 09.12.07
Откуда: Болгария, София
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 17.12.07 10:13. Заголовок: Вопросы о песнях
Вопрос почти граматический: «Я несла свою Беду По весеннему по льду. Надломился лед - душа оборвалася, Камнем под воду пошла» Так кто пошел под воду - "Я" или "душа"?
|
 |
|
Ответов - 170
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
All
[только новые]
|
|
svetliok
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 14
Зарегистрирован: 09.12.07
Откуда: Болгария, София
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 17.12.07 10:33. Заголовок: И еще один вопрос: ..
И еще один вопрос: «Он ждет, когда закончу свой виток, Моей рукою выведет он строчку, - И стану я расчетлив и жесток И всех продам - гуртом и в одиночку.» Что за виток? Виток письма или виток жизни?
|
 |
|
sio-min
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 12
Зарегистрирован: 09.12.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 17.12.07 11:36. Заголовок: Светльо, привет!
"Виток" - очередная попытка вырваться из-под власти "мохнатого злобного жлоба", от соблазна поддаться ему. Иначе говоря - запой, загул, "пике" ("я в глотку, в вены яд себе вливаю"). А в "Беде" - наверное, "обои" - и душа, и тело, но не до смерти.
|
 |
|
GDB
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 12
Зарегистрирован: 11.12.07
Откуда: Израиль, Тель-Авив
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 18.12.07 23:55. Заголовок: svetliok пишет: Так..
svetliok пишет: цитата: | Так кто пошел под воду - "Я" или "душа" |
| Здесь, думаю, поэтическая неопределённость, возможно незамеченная автором. "Как бы ясно (для автора) не изложил свою мысль, всегда найдётся кто-нибудь, кто поймёт не так, как тебе хотелось" (формулировку закона я слегка переделал), а в поэзии такое сплошь и рядом и даже иногда приветствуется: неопределённость вызывает беспокойство и усиливает эмоциональное воздействие на читателя/слушателя. Грамматически - душа, иначе должно бы дальше стоять местоимение "я". А по контексту - героиня: несла беду, утонула, а беда, которую она несла не утонула, "а за острые края задержалася". А потом героиня как-то выбралась, о чём "знала голая ветла, да ещё перепела с перепёлками (откуда они если ещё лёд?)", а Беда не знала, но надеялась, что носительница выплыла, и искала хозяйку по всему "по свету". "Виток" - думаю, жизни, а соответствующая строчка - в строке биографии, биохронике  , в книге судьбы, которую сами же мы себе пишем. А потом герой начнёт жизнь с красной строки и станет другим человеком: "расчётлив(вым) и жесток(им)..."
|
 |
|
svetliok
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 17
Зарегистрирован: 09.12.07
Откуда: Болгария, София
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.12.07 10:59. Заголовок: Геннадий, мне-то поэ..
Геннадий, мне-то поэтическая неопределённость не мешает, но в переводе придется ее снять либо в одну, либо в другую сторону.
|
 |
|
sio-min
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 15
Зарегистрирован: 09.12.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.12.07 12:43. Заголовок: Светльо, в переводе снимай в пользу тела - оно под воду пошло. :)
|
 |
|
без имени
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 19.12.07
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.12.07 20:02. Заголовок: svetliok пишет: Что..
svetliok пишет: цитата: | Что за виток? Виток письма или виток жизни? |
| Наверно, виток жизни. Они с этим, который внутри, поочерёдно, двигаясь по спирали, меняются. Я так понял.
|
 |
|
svetliok
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 18
Зарегистрирован: 09.12.07
Откуда: Болгария, София
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.12.07 20:19. Заголовок: Спасибо! «Учёные, ..
Спасибо! «Учёные, конечно, не наврали. Но ведь страна искусств – страна чудес: Развитье здесь идёт не по спирали, А вкривь и вкось, вразрез, наперерез.»
|
 |
|
sio-min
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 16
Зарегистрирован: 09.12.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.12.07 20:40. Заголовок: Привет, Лёша! :)))
Конечно, и виток жизни, если загул считать таковым. "Когда, мою заметив маяту, друзья бормочут: "Снова загуляет!"..." - это когда уже сил недостаёт сопротивляться "мохнатому злобному жлобу", этому коварному соблазну сподличать, соблазну стать - даже не знаю, кем... ВВ там зачеркнул про этого жлоба совсем уж страшные строчки - возможно, решил, что это уж слишком: "Он мелочен, рассчётлив и труслив, жесток и подл, как капо в Бухенвальде..." (Жильцов почему-то - наверное, от недостатка эрудиции - написал "Капо" с заглавной буквы) А капо - это почитайте хоть тут http://www.fire-of-war.ru/p1007.htm Этот "жлоб" очень серьёзен. И терпелив: дожидается, когда виток запоя, забытья о нём закончится, и надеется, что тогда-то уж "моей рукою выведет он строчку..." Представляете, при таком "поводыре" КАКИЕ это могут быть строчки? Чтоб не покориться, не поддаться ему, "когда тебя он вновь одолевает", поневоле вновь и вновь "в глотку, в вены яд себе" вгонять станешь, коль это помогает.
|
 |
|
sio-min
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 17
Зарегистрирован: 09.12.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.12.07 20:42. Заголовок: Светльо, прочитай ещё мой пост выше в ответ "без имени" - так и раскрутили меня на многословие! :)
|
 |
|
egen17
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 9
Зарегистрирован: 11.12.07
Откуда: Украина, Тернополь
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 20.12.07 01:03. Заголовок: «Я несла свою Беду ..
«Я несла свою Беду По весеннему по льду. Надломился лед - душа оборвалася, Камнем под воду пошла» Наверное, все таки - душа. Оборвалася и камнем пошла под воду.
|
 |
|
GDB
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 14
Зарегистрирован: 11.12.07
Откуда: Израиль, Тель-Авив
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 22.12.07 02:00. Заголовок: egen17 пишет: Навер..
egen17 пишет: цитата: | Наверное, все таки - душа. Оборвалася и камнем пошла под воду |
|
Вообще-то, душа и тело - две составляющие одной личности, но душа бессмертна и, по сему, отдельно душа уйти на дно не может. Ко дну пошло тело, т.е. "Я" (с душой внутри), а если бы тело померло, то душа рассталась бы с телом и индивидуально вознеслась.
|
 |
|
|
egen17
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 11
Зарегистрирован: 11.12.07
Откуда: Украина, Тернополь
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 22.12.07 14:37. Заголовок: Теологически - да, п..
"отдельно душа уйти на дно не может" Теологически - да, поэтически - не обязательно
|
 |
|
van'ya
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 15.12.07
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 26.12.07 09:42. Заголовок: У меня такой вопрос:..
У меня такой вопрос: На сайте http://www.lib.ru/WYSOCKIJ/ Давайте я спою вам в подражанье рок-н-ролу, хотя в другом источнике вариант с радиолами Глухим и хриплым тембром из-за плохой иглы, Пластиночкой на ребрах, в оформленьи невеселом, Какими торговали пацаны из-под полы. Вопрос: это два равнозначных варианта, как например в "Я не люблю" Когда весёлых песен не пою = В которое болею или пью Или это просто черновая редакция... И в песня "Штормит весь вечер, и пока..." Оказывается посвящена А. Галичу  Это смешно конечно...но откуда это взялось?
|
 |
|
orfei60km.ru
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 02.01.08 10:30. Заголовок: Вопрос о посвящении ..
Вопрос о посвящении песни "Штормит весь вечер и пока..." А.Галичу, с моей подачи запутила в эфир еще Л.Я.Томенчук. Тогда надо было сказать хоть что-то доброе о Галиче и мы с Г.Семыкиным в статье "И сердце бьется раненою птицей..." предположили таую возможность...
|
 |
|
svetliok
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 26
Зарегистрирован: 09.12.07
Откуда: Болгария, София
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 02.01.08 20:12. Заголовок: Предположили - это в..
Предположили - это в смысле придумали, да?
|
 |
|
Yakov
|
| |
Сообщение: 18
Зарегистрирован: 11.12.07
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.01.08 06:56. Заголовок: Орфей, а что ещё с В..
Орфей, а что ещё с Вашей подачи запустили? Я вас знаю короткое время, но поражен вашим воображением и способностью "делать" информацию. Карамба! У вас есть хоть. что-нибудь, которое основано на фактах? Я предполагаю, что Высоцкий и Северный встречались в Одессе в 1979-ом году, но это не факт, а мои предположения и запускать это в народ - это значить давать заведомо придуманную информацию. Неужели это так трудно порять.
|
 |
|
van'ya
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 8
Зарегистрирован: 15.12.07
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.01.08 10:52. Заголовок: orfei60km.ru пишет: ..
orfei60km.ru пишет: цитата: | Вопрос о посвящении песни "Штормит весь вечер и пока..." А.Галичу, с моей подачи запутила в эфир еще Л.Я.Томенчук. Тогда надо было сказать хоть что-то доброе о Галиче и мы с Г.Семыкиным в статье "И сердце бьется раненою птицей..." предположили таую возможность... |
| Понятно  Спасибо за ответ А на первую часть вопросы кто-нибудь может ответить?
|
 |
|
sio-min
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 36
Зарегистрирован: 09.12.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 03.01.08 11:20. Заголовок: Ваня! Чтобы ответить на первый вопрос, надо бы рукопись посмотреть,
а это трудновато сделать. По крайней мере, в семитомнике С.Жильцова в качестве основного текста опубликовано: "Давайте я спою вам в подражанье рок-н-роллу", в вариантах указано: "Давайте я спою вам [подобно радиолам]", квадратные скобки означают, что в рукописи слова, якобы, зачёркнуты. Однако, в том же издании в описании рукописи ед. хр 18 РГАЛИ л. 4 первая строка приведена так: "Давайте я спою вам в подражЕнье радиолам...". Вот и попробуй тут разберись, что первое, что второе...
|
 |
|
sio-min
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 37
Зарегистрирован: 09.12.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 03.01.08 11:36. Заголовок: И потом, с чего Вы решили, что
"В которое болею или пью..." и "Когда весёлых песен не пою..." - это два равнозначных варианта? Первое было зафиксировано на 28-ми фонограммах, второе - более, чем на 200-х, причём, более поздних.
|
 |
|
Иноходец
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 135
Зарегистрирован: 07.12.07
Откуда: Литва
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 03.01.08 12:02. Заголовок: "В которое болею..
цитата: | "В которое болею или пью..." и "Когда весёлых песен не пою..." - это два равнозначных варианта? Первое было зафиксировано на 28-ми фонограммах, второе - более, чем на 200-х, причём, более поздних. |
| Второй вариант больше "прилизанный", первый мне кажется именно тем, что и хотел сказать автор. Но в таком случае песня приобретала слишком интимный оттенок, на мой взгляд.
|
 |
|
Ответов - 170
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
All
[только новые]
|
|